¡Átame! to Take!: Visioning Almodóvar onto the American Stage
MetadataShow full metadata
Auteur Pedro Almodóvar’s work provides highly important representations of the Spanish-speaking world’s cultural viewpoint from the latter quarter of the twentieth century through today. English-speaking audiences appreciate his work, laud him with awards, and we have even begun to make his films into English-language stageplays. With this thesis, I argue that direct translation will not bring about understanding of Almodóvar’s typically Spanish ideas, and if we are to understand those ideas we must rely on a model of cultural adaptation instead. I then offer my stageplay Take! as an example of the proposed cultural adaptation.