¡Átame! to Take!: Visioning Almodóvar onto the American Stage

dc.contributor.advisorHood, John Robert
dc.contributor.authorMaddox, Carter Weeks
dc.contributor.committeeMemberWilson, Nancy A.
dc.date.accessioned2010-07-05T20:10:26Z
dc.date.available2012-02-24T10:11:28Z
dc.date.issued2010-05
dc.description.abstractAuteur Pedro Almodóvar’s work provides highly important representations of the Spanish-speaking world’s cultural viewpoint from the latter quarter of the twentieth century through today. English-speaking audiences appreciate his work, laud him with awards, and we have even begun to make his films into English-language stageplays. With this thesis, I argue that direct translation will not bring about understanding of Almodóvar’s typically Spanish ideas, and if we are to understand those ideas we must rely on a model of cultural adaptation instead. I then offer my stageplay Take! as an example of the proposed cultural adaptation.
dc.description.departmentHonors College
dc.formatText
dc.format.extent119 pages
dc.format.medium1 file (.pdf)
dc.identifier.citationMaddox, C. W. (2010). ¡Átame! to Take!: Visioning Almodóvar onto the American stage (Unpublished thesis). Texas State University-San Marcos, San Marcos, Texas.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10877/3319
dc.language.isoen
dc.subjectAlmodovar, Pedro
dc.subjecttranslation
dc.subjectadaptation
dc.subjectoriginal script
dc.subjectTAKE!
dc.subjectstageplays
dc.subjectHonors College
dc.title¡Átame! to Take!: Visioning Almodóvar onto the American Stage
thesis.degree.departmentHonors College
thesis.degree.disciplineTheatre and Dance
thesis.degree.grantorTexas State University-San Marcos
txstate.documenttypeHonors Thesis

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
fulltext.pdf
Size:
722.97 KB
Format:
Adobe Portable Document Format