Cambios Semánticos en la Biblia Medieval: Hijo, Hermano, Tío, Sobrino, Primo

dc.contributor.advisorBeale-Rivaya, Yasmine
dc.contributor.authorCano Trujillo, Lorenzo
dc.contributor.committeeMemberBamford, Heather
dc.contributor.committeeMemberGragera, Antonio
dc.date.accessioned2012-12-05T17:39:51Z
dc.date.available2012-12-05T17:39:51Z
dc.date.issued2012-12
dc.description.abstractThis paper explores the lexical-semantic changes that occurred in the words hijo, hermano, tío, primo and sobrino. In order to track the lexical-semantic changes of such words, in this study I will present the use of such words in the different versions of the Bible found in the research website La Biblia Medieval supported by the CSIC, the Spanish government and its academic research branch.
dc.description.departmentWorld Languages and Literatures
dc.formatText
dc.format.extent88 pages
dc.format.medium1 file (.pdf)
dc.identifier.citationCano Trujillo, L. (2012). <i>Cambios semánticos en la biblia medieval: Hijo, hermano, tío, sobrino, primo</i> (Unpublished thesis). Texas State University-San Marcos, San Marcos, Texas.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10877/4410
dc.language.isoes
dc.subjectLexical changes
dc.subjectMedieval bibles
dc.subject.lcshSpanish language--Semanticsen_US
dc.subject.lcshSpanish language--Lexicology, Historicalen_US
dc.titleCambios Semánticos en la Biblia Medieval: Hijo, Hermano, Tío, Sobrino, Primo
dc.typeThesis
thesis.degree.departmentModern Languages
thesis.degree.disciplineSpanish
thesis.degree.grantorTexas State University-San Marcos
thesis.degree.levelMasters
thesis.degree.nameMaster of Arts

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
CANO-THESIS.pdf
Size:
4.11 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
2.12 KB
Format:
Plain Text
Description: