Cambios Semánticos en la Biblia Medieval: Hijo, Hermano, Tío, Sobrino, Primo
dc.contributor.advisor | Beale-Rivaya, Yasmine | |
dc.contributor.author | Cano Trujillo, Lorenzo | |
dc.contributor.committeeMember | Bamford, Heather | |
dc.contributor.committeeMember | Gragera, Antonio | |
dc.date.accessioned | 2012-12-05T17:39:51Z | |
dc.date.available | 2012-12-05T17:39:51Z | |
dc.date.issued | 2012-12 | |
dc.description.abstract | This paper explores the lexical-semantic changes that occurred in the words hijo, hermano, tío, primo and sobrino. In order to track the lexical-semantic changes of such words, in this study I will present the use of such words in the different versions of the Bible found in the research website La Biblia Medieval supported by the CSIC, the Spanish government and its academic research branch. | |
dc.description.department | World Languages and Literatures | |
dc.format | Text | |
dc.format.extent | 88 pages | |
dc.format.medium | 1 file (.pdf) | |
dc.identifier.citation | Cano Trujillo, L. (2012). <i>Cambios semánticos en la biblia medieval: Hijo, hermano, tío, sobrino, primo</i> (Unpublished thesis). Texas State University-San Marcos, San Marcos, Texas. | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10877/4410 | |
dc.language.iso | es | |
dc.subject | Lexical changes | |
dc.subject | Medieval bibles | |
dc.subject.lcsh | Spanish language--Semantics | en_US |
dc.subject.lcsh | Spanish language--Lexicology, Historical | en_US |
dc.title | Cambios Semánticos en la Biblia Medieval: Hijo, Hermano, Tío, Sobrino, Primo | |
dc.type | Thesis | |
thesis.degree.department | Modern Languages | |
thesis.degree.discipline | Spanish | |
thesis.degree.grantor | Texas State University-San Marcos | |
thesis.degree.level | Masters | |
thesis.degree.name | Master of Arts |